Prevod od "u familiji" do Češki

Prevodi:

v rodině

Kako koristiti "u familiji" u rečenicama:

Neæu da se ženim u familiji u kojoj ima crnih ovaca.
Nepřižením se do rodiny s černou ovcí.
I onda bi imali Big Madi zajedno u familiji, a?
A pak bysme měli Big Muddy hezky v rodině, he?
Moramo taj divni novac da zadržimo u familiji.
Musíme udržet ty pěkné penízky v rodině.
Èita je najbrži trkaè na svetu i ako gospoða Bradavièava ne bude upozorena na vreme, izgubiæe nekoga u familiji.
Gepard je nejrychlejší běžec na světě a paní Bradavičnatá se nijak nevzrušuje, když přijde o jednoho člena rodiny.
Ovaj je maè u familiji pet naraštaja.
Moje rodina má tento meč už pět generací.
Oh, one su u familiji veæ dugo vremena.
Máme je v rodině už dlouho.
Kome još treba ugovor u familiji!
Bylo to "v rodině". Můžeš být u nás.
Samo jednom od nas je uspelo da ostane u familiji, u 13.tom odelenju, u Legiji.
Jenom jednomu z nás se povedlo zůstat v rodině, ve třináctém družstvu, v legii.
Jedina osoba u familiji... koja neæe da služi zemlji.
To říká ten, kdo v armádě není.
Ovo me èini najstarijim u familiji.
A tím jsem nejstarším členem své rodiny.
Recimo da je sve ostalo u familiji...
Už máme v rodině žlutou krev. - Vážně?
Desnoruk ali vodi Seabee grupu, i ima prijavu za nasilje u familiji.
Pravák, ale vede montážní četu a je obviněn z domácího násilí.
Rekoh joj da svi mi u familiji imamo jaka leða i malodušne misli.
Řekl jsem jí, že máme v rodině silný záda, ale slabý mozky.
Ja æu biti prva žena u familiji koja æe sa 30 imati sve prave zube.
Budu první v naší rodině, kdo se dožije třicítky s vlastníma zubama.
Mislim da je to u familiji.
Myslím, že to máme v rodině.
Ona je moja sestra, i ona je jedina u familiji koja brine o meni.
Je to moje sestra a je jediná z téhle rodiny, kdo se o mě opravdu zajímá.
HARRY: Talentovan za magiju potrèko u familiji.
Talent pro magii se v rodinách dědí.
Željela sam ju zadržati u familiji.
Chtěla jsem ho zachovat v rodině.
Ko je mogao da petpostavi da imam jednog u familiji?
Kdo by tušil, že ho mám v rodině?
Da li ti je neko u familiji patio od epilepsije, sloga ili neuroloskih poremecaja?
Trpěl někdo ve vaší rodině epilepsií, mrtvicí, nebo jinými neurologickými potížemi?
Istina je da je Helen roðena u familiji uzgajivaèa brazilskih oraha.
Pravda je, že se Helen narodila oříškovým farmářům.
On je uspeo resiti ubistvo u familiji Hordon.
Přišel na kloub záhadným vraždám rodiny Hortonových.
Roðen sam u familiji teniskih fanova.
Narodil jsem se do rodiny tenisových bláznů
Vidim da mišiæi nisu kod sviju u familiji zar ne RJ?
Koukám, že svaly se u vás v rodině nedědí co, RJi?
Znam, ali to je minðuša koju mi je tvoja majka dala i mislio sam da bi možda mogli to da zadržimo u familiji, znaš?
Jo, ale tuhle náušnici mi dala tvoje máma a já si říkal, že musí zůstat v rodině.
Moja deca su mesecima uzbuðeno prièali svakom afro-amerikancu koga sretnu da imamo crno dete u familiji.
Víš, že děti byly tak nadšené, že celé měsíce na potkání vyprávěly každému Afro-Američanovi, že máme v rodině snědé miminko?
Vi ste, onda, jedina poznata liènost u familiji.
Tak tedy nejsi jedinou celebritou v rodině.
Jednoga dana æeš ti biti glavni u familiji.
Jednou budeš ty hlavou rodiny. Rodiny?
Elliot je rekao da od kako ga je majka napustila... ujak je bio njegova omiljena osoba u familiji.
Říkal, že po smrti jeho matky je to nejoblíbenější člen jeho rodiny.
Mogao bih da okaèim mete na svakog èlana u familiji.
Víš, to bych taky mohl pověsit terč, na záda každého člena téhle rodiny.
U familiji je veæ 200 godina.
Je v naší rodině přes 200 let.
Bilo je i vreme da Langstoni imaju doktora u familiji.
Bylo načase, aby Langstonovi měli v rodině doktora.
Uh, ja sam najbrižnija u familiji.
Já jsem v rodině ta nejstarostlivější.
Kritikujem te zato što si ti jedini u familiji koji je iole pametan i talentovan.
Když tě buzeruju, tak je to kvůli tomu, že si jedinej z rodiny, kterej kdy měl nějakou chytrost nebo talent.
Bio sam nov u familiji, želeo sam da ti se dopadnem.
Byl jsem nový člen rodiny a... A chtěl jsem, aby si mě měl rád.
Znaš, ima još neko u familiji sa kim bi mogao da ideš u lov.
Víš, v naší rodině je ještě někdo, kdo má rád lov.
0.43461513519287s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?